Keine exakte Übersetzung gefunden für مخاطرة قانونية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مخاطرة قانونية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The legal risk to satellite manufacturers and operators as well as specific laws and legal loopholes will be described.
    وسيجري وصف المخاطر القانونية بالنسبة لصانعي السواتل ومشغّليها وكذلك قوانين وثغرات قانونية محددة.
  • The legal risk to enterprises with regard to their impact on people and the environment is growing and has a direct impact on the business.
    وتتزايد المخاطر القانونية التي تتعرض لها المؤسسات بسبب تأثيرها على الناس والبيئة، وأصبح لها تأثير مباشر على المؤسسات التجارية.
  • Insurers' and investors' perception of the legal risks faced by an enterprise can lead to higher insurance premiums and increased cost of capital.
    ويمكن أن تؤدي معرفة شركات التأمين والمستثمرين بالمخاطر القانونية التي تواجهها الشركات إلى ارتفاع أقساط التأمين وزيادة تكلفة رأس المال.
  • We are including information on legal migration and on the hazards of illegal migration in our development programmes.
    ونقوم بإدراج معلومات عن الهجرة القانونية وعن مخاطر الهجرة غير القانونية في برامجنا الإنمائية.
  • He concluded that Governments could help companies to manage legal and commercial risk and attract investment by providing legal certainty for collection and reliable taxonomy.
    وخَلُص إلى أنه في وسع الحكومات مساعدة الشركات على إدارة المخاطر القانونية والتجارية وجذب الاستثمارات عن طريق توفير اليقين القانوني من أجل الجمع والتصنيف الموثوق.
  • The biggest are not always the legal ones on which the World Bank and development agencies have focused; rather, they arethe business risks of a company that fails or a polity thatimplodes.
    والمخاطر الأكبر ليست دوماً المخاطر القانونية التي ركزتعليها هيئات التنمية الدولية والبنك الدولي؛ بل إنها المخاطر التجاريةالتي قد تتعرض لها أي شركة فاشلة أو نظام سياسي منهار.
  • The risks of failure of domestic legal and regulatory institutions became evident through financial crises.
    وتتجلى مخاطر قصور المؤسسات القانونية والتنظيمية المحلية خلال الأزمات المالية.
  • The supervisory role of Bank Negara Malaysia was strengthened further to ensure that financial institutions have sufficient controls in place to prevent their institutions from being abused by money launderers and from, as a result, being subject to concentration, legal and reputational risks.
    جرى تعزيز الدور الإشرافي لمصرف نيغارا ماليزيا لضمان أن يكون لدى المؤسسات المالية ضوابط كافية معمولا بها لمنع إساءة استخدام مؤسساتها من قبل غاسلي الأموال، وبالتالي لتجنيبها التعرض للحجر والمخاطر القانونية وسوء السمعة.
  • It appeared that the still unknown effects of such conduct would lend themselves more to the adoption of recommendations or guidelines that would enable States to be aware of the legal risks involved in certain types of conduct (active or passive).
    وبدا له أن آثار هذه التصرفات، غير المعروفة جيداً، هي أصلح لاعتماد توصيات أو مبادئ توجيهية تتيح للدول إدراك المخاطر القانونية التي تنطوي عليها التصرفات الصادرة عنها (بصفة مباشرة أو غير مباشرة).
  • The procurement plans of MINURSO and UNAMSIL were forwarded to the Procurement Division on the dates on which they were received from the peacekeeping missions to be included in the overall procurement plan for the peacekeeping missions.
    ولقد أدى هذا التأخير إلى مخاطرة قانونية ومالية تتمثل في أن بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو قد تجد نفسها دون مكاتب في بلغراد في أواسط عام 2003.